Translation Chapter 8
The women who supported ‘Īsā al-Masīh(hpbuu)and his Companions
8 Some time later, ‘Īsā went about the towns and villages, preaching and announcing the good news of the kingdom of Allah. The twelve were with him, 2and also some women who had been healed of jinnand illnesses. There was Maryam called Magdalene, from whom seven jinnhad come out, 3Johanna the wife of Chouza, Herod’s steward, and Susanna, and many others. These women used to support ‘Īsā and the twelve from their own resources.
The parable of the seed and the soils
4While a great crowd was gathering and people from one town after another kept coming to ‘Īsā, he told them this parable. 5‘A farmer went out to sow his seed. As he was sowing, some seed fell along the path and was trampled underfoot, and then the birds ate it up. 6Some seed fell on rock. When it sprouted, the plants withered because they didn’t have moisture. 7Other seed fell among thorn bushes, which grew with it and choked the plants. 8 Still other seed fell on good soil, which grew and produced a hundredfold crop.’
As he said this, he called out, ‘Whoever has ears to hear, let them hear!’
9 His disciples asked him what this parable meant. 10 ‘Īsā replied, ‘It has been granted to you to know the mysteries of the kingdom of Allah, but to the rest I speak in parables, so that,
11 ‘This is what the parable means: the seed is the word of Allah. 12Those along the path are people who hear the word, but then Iblīs comes and takes the word away from their hearts, so that they won’t believe it and be saved. 13 The ones on the rock are people who, when they hear the word, receive it with joy, but they don’t take root. For a while they believe, but in a time of testing they fall away. 14The seed that fell among thorns are people who hear, but as they go on their way they are choked by the concerns, riches and pleasures of life, and they don’t produce a mature, ripe yield. 15 The seed on the good soil stands for people with a good and upright heart, who hear the word, keep hold of it, and by enduring patiently,produce a crop.
The parable of the lamp on the lamp-stand
16‘No one lights a lamp and then covers it with a clay jar or puts it under a bed. Instead, they will put it on a lamp-stand, in order that everyone who comes in to the room may see the light. 17 For nothing is hidden that will not be clearly seen, and nothing is secret that will not be known and brought to light. 18 Therefore be careful how you hear. For those who have will be given more; and those who do not have, even what they seem to have will be taken away from them.’
Al-Masīh ‘Īsā’s mother and brothers
19‘Īsā’s mother and brothers came to him, but were unable to meet him because of the crowd. 20 ‘Īsā was told, ‘Your mother and brothers are standing outside and want to see you.’
21 He answered them, ‘My mother and my brothers are those who hear the word of Allah and do what it says.’
‘Īsā al-Masīh (hpbuu)calms a storm
22 One day ‘Īsā got into a boat with his disciples. He said to them, ‘Let’s cross to the other side of the lake.’ So they set off.
23 While they were sailing, he fell asleep. A violent wind blew down onto the lake, so that the boat was filling with water, and they were in severe danger. 24The disciples went and woke him up, shouting, ‘Master, Master, we’re going to die!’
He got up and gave strict orders to the wind and the surging waves. They stopped, and it became calm.
25 He said to the disciples, ‘Where is your faith?’
‘Īsā al-Masīh (hpbuu)drives out many jinn
26 They sailed on, towards the region of the Gerasenes, which is across the lake from Galilee. 27 When ‘Īsā stepped ashore,a man from the town came to meet him who was possessed by jinn. For a long time he had worn no clothes, and he did not live in a house, but among the tombs. 28 When he saw ‘Īsā, he shouted and fell before him. ‘What do I have to do with you, ‘Īsā, spiritual Son of Allah Ta’ālā?’ he yelled, ‘I beg you, don’t torment me!’ 29 For ‘Īsā had commanded the jinnto come out of the man. Many times it had seized him, and the man had been bound with chains and shackles and kept under guard. But he would break the chains,and the jinnwould drive him into desolate places.
30 ‘Īsā asked him, ‘What is your name?’
32 In that place there was a large herd of pigsfeeding on the hillside. The jinn begged ‘Īsā to allow them to go into the pigs, and he gave them permission. 33The jinn came out of the man and entered the pigs, and the herd stampeded down the steep slope into the lake and was drowned.
34Those who were looking after the pigs saw what had happened. They ran off and spread the news in the town and countryside, 35 and people came out to see what had happened. They came to ‘Īsā, and found the man from whom the jinn had come out, sitting at the feet of ‘Īsā, wearing clothes and in his right mind, and they were afraid. 36 Those who had seen it told the people how the man possessed by jinn had been set free. 37 Then the whole crowd from the region of the Gerasenes requested ‘Īsā to leave them, because great terror had gripped them. So he got into the boat to return.
38 The man from whom the jinn had come out pleaded with ‘Īsā that he might stay with him. But ‘Īsā sent him back saying, 39 ‘Go to your home and tell them how much Allah has done for you.’
He went away and proclaimed around the whole town how much ‘Īsā had done for him.
‘Īsā al-Masīh (hpbuu)heals a woman and raises a dead girl
40 When ‘Īsā returned (to the other side of the lake), a crowd welcomed him, for they were all waiting for him. 41 A man named Jairus, who was a leader of the synagogue, came and fell down at ‘Īsā’s feet. He pleaded with ‘Īsā to come to his house, 42because his only daughter, who was about twelve years old, was dying.
As ‘Īsā was going along, the crowd pressed in all around him.43A woman was there who had suffered continual bleeding for twelve years. She had used up all her money on doctors, but no one was able to cure her. 44Coming up behind him, she touched the edge of his clothing, and immediately her flow of blood stopped.
45 ‘Īsā said, ‘Who touched me?’
Everyone denied it,and Peter said, ‘Master, the crowds are all around pressing against you.’
46But ‘Īsā said, ‘Somebody touched me; I know that power went out from me.’
47 When the woman saw that she could not avoid being found out, she came trembling and fell down at ‘Īsā’s feet. In front of all the people, she confessed why she had touched him and how she had been healed instantly. 48‘Īsā said to her, ‘Daughter, your faith has saved you. Go in peace.’
49While ‘Īsā was still speaking, a man came from the synagogue leader’s house and said, ‘Your daughter’s dead. Don’t bother the teacher any longer.’
50But ‘Īsā heard this and he said to Jairus, ‘Don’t be afraid; just believe, and she will be saved.’
51When he reached the house, he would not allow anyone to enter with him except Peter, John and Ya’qūb, and the child’s father and mother. 52 Everyone was weeping and mourning for her. ‘Īsā said, ‘Stop weeping; she’s not dead; she’s asleep.’
Some went out to sea in ships;
their work was on the mighty waters...
the Lord...spoke and caused a storm to blow,
that stirred up huge waves.
They rose up to the sky, they went down to the depths;
in their distress their courage left them...
Then they cried out to the Lordin their desperate straits,
and he brought them out of danger.
He calmed the storm to a whisper;
the waves of the sea were made still.(Zabūr, Psalm 107:23-29)
With awesome and righteous deeds you answer us,
Allah our Saviour...
You calm the uproar of the seas,
the roaring of their waves(Zabūr, Psalm 65:5-7)
See also, Zabūr, Psalm 89:8-9.
We have translated ‘huie tou theou tou hupsistou’ from the original Greek as ‘spiritualSon of Allah Ta’ālā’, to show that this is not a physical or biological son-ship, but a spiritual son-ship that is spoken of. For more discussion on this see Appendix B, ‘The Translation: “spiritual Son of Allah”‘.
If a woman has a discharge of blood for many days other than the time of her monthly period, or she has a discharge of blood that continues after the time of her period, she will be unclean every day she has the discharge, just as she is in the days of her period. 26Any bed she lies on during the days of her discharge becomes unclean, as is her bed during her monthly period. Anything she sits on becomes unclean, as during her monthly period. 27Anyone who touches these things becomes unclean; they must wash their clothes and bathe with water, and they will remain unclean until evening.
According to the Taurāt, contact with a dead body made a person unclean for seven days. After these seven days, he or she needed to follow a purification ritual to become clean (see Taurāt, Numbers 19:11-13).