Translation Chapter 1
Holy Injīl Luke Translation
The purpose of this Book
1 Many have set out to write a narrative of the events (concerning ‘Īsā al-Masīh) that have been fulfilledamong us. 2In fact, those who from the beginning were eye-witnesses of these events and servants of the word passed on to us the account of what they had seen. 3 It seemed good to mealso to write an orderly account for you, most noble Theophilus, after I had carefully investigated everything from that period of time.4My purpose is that you may know for certain the truth of the message you have been taught (concerning al-Masīh ‘Īsā).
The Angel Jibrīl announces the birth of Prophet Yahyā to Prophet Zakarīyā (peace be upon them)
5 In the time of Herod, king of Judea, there lived an imāmnamed Zakarīyā who was from the group of imāms of Abia. His wife, Elizabeth, was also descended from Hārūn. 6 They were both righteous in the sight of Allah and blameless, walking in all the commands and requirements of the Lord. 7They had no children because Elizabeth was unable to conceive, and they were both elderly.
8While Zakarīyā was serving as an imām before Allah in the order of his group of imāms, 9 he was chosen by lot, according to the custom of the imāmate, to enter the Lord’s Bayt ul-Muqaddasto burn incense. 10 The whole assembly was praying outside at the time for burning incense. 11 While he was there, an angel of the Lord appeared, standing to the right of the place for burning incense.12When he saw the angel, Zakarīyā was disturbed and overwhelmed with fear. 13But the angel said to him, ‘Don’t be afraid, Zakarīyā; your du’ā has been answered and your wife, Elizabeth will give birth to a son. You are to name him Yahyā.14 He will be your joy and delight and many will rejoice over his birth, 15 for he will be great in the sight of the Lord. He must not drink wine or alcohol. He will be filled with the Holy Spiriteven in his mother’s womb. 16He will turn back many of the Ban-i Isrā’īl to the Lord their God. 17And he will go ahead of the Lord in the spirit and power of Ilyās, to turn the hearts of the parents towards their children, and the disobedient to the wisdom of the righteous; to make ready a people prepared for the Lord.’
19 The angel answered him, ‘I am Jibrīl and I stand in the presence of Allah. I was sent to speak to you and announce this good news to you. 20 But now you will be silent and unable to speak until the day these things happen, because you did not believe my message which will be fulfilled in its appointed time.’
21Meanwhile the people were waiting for Zakarīyā and wondering why he was taking so long in al-Bayt ul-Muqaddas. 22 When he came out, he was not able to speak to them, so they realised he had seen a vision in al-Bayt ul-Muqaddas. He kept making signs to them with his hands and remained unable to speak.
23 When the time of his service in al-Bayt ul-Muqaddas was completed, he left to go home. 24Soon after this, his wife Elizabeth conceived and for five months did not appear in public. 25 ‘This is what the Lord has done for me,’ she said. ‘Now he has shown his concern for me by taking away my disgrace among the people.’
The Angel Jibrīl (pbuh)announces the birth of ‘Īsā al-Masīh (hpbuu)to Maryam (pbuh)
26In the sixth month, the angel Jibrīl was sent from Allah to a town of Galilee called Nazareth, 27to a virgin who was pledged to be married to a man named Yūsuf from the house of Dāwūd. The virgin’s name was Maryam.28The angel came to her and said, ‘As-salāmu ‘alaykum, you who are highly favoured! The Lord is with you.’
29Maryam was deeply disturbed by his message and wondered what it might mean. 30 The angel said to her, ‘Don’t be afraid, Maryam, for you have received grace from Allah.31 You will conceive and give birth to a son and you are to name him ‘Īsā.32He will be great and will be called spiritual Son of Allah Ta’ālā.The Lord Allah will give him the throne of his father Dāwūd. 33 He will reign over the house of Ya’qūb forever; his kingship will never end.’
35 The angel replied, ‘The Holy Spirit will come upon you, and the power of Allah Ta’ālā will overshadow you. For this reason, the child to be born will be holy. He will be called the spiritualSon of Allah. 36 Even Elizabeth your relative is expecting a child in her old age; she who was called infertile is now in her sixth month of pregnancy. 37 For nothing is impossible with Allah.’
38Maryam said, ‘I am the Lord’s servant. May it happen to me as you have said.’
Then the angel left her.
Hazrat Maryam (pbuh)visits Hazrat Elizabeth (pbuh)
39In those days Maryam set off and hurried to a town in the hill country of Judea. 40 There she went into the house of Zakarīyā and greeted Elizabeth. 41When Elizabeth heard Maryam’s greeting, the baby leaped for joy in her womb and Elizabeth was filled with the Holy Spirit. 42She cried out in a loud voice, ‘Blessed are you among women and blessed is the child in your womb! 43And how is it that the mother of my Lordhas come to me? 44For as soon as I heard your greeting, the child in my womb leaped for joy and gladness. 45You are blessed because you have believed that the Lord will fulfil what he has said to you.’
Hazrat Maryam’s (pbuh)Nashīd
46Then Maryam said,
‘My soul glorifies the Lord
48for he has looked with favour on the humble status of his servant.
From now on all generations will call me blessed,
50His mercy is for those who fear him from generation to generation
He has scattered the proud.
52 He has brought down rulers from their thrones
but the humble he has honoured.
53 He has filled the hungry with good things,
but the rich he has sent away empty.
54 He has helped the Ban-i Isrā’īl, his servant,
remembering his mercy.
55 This is what he promised to our ancestors,
to Ibrāhīm and his descendants forever.’
56 Maryam stayed with Elizabeth for about three months and then returned home.
The birth of Prophet Yahyā (pbuh)
57 The time came for Elizabeth to have her baby and she gave birth to a son.58 Her neighbours and relatives heard that the Lord had shown such great mercy to her and they rejoiced with her.
59 On the eighth day, they came to circumcise the child and they were going to name him Zakarīyā after his father. 60 But his mother said, ‘No! He is to be called Yahyā.’
61 They said to her, ‘None of your relatives has that name.’
62 They signalled with their hands to his father to find out what he would like the child to be called. 63 He asked for a writing tablet, and wrote, ‘His name is Yahyā.’ Everyone was astonished.
64 Immediately Zakarīyā’s mouth was opened and his tongue released, and he spoke praising Allah. 65 Everyone in the neighbourhood was filled with awe, and throughout all the hill country of Judea, people were talking about all these events. 66 Everybody who heard gave thought to these things. They asked, ‘What is this child going to be?’ For the Lord’s hand was with him.
Prophet Zakarīyā’s (pbuh)Nashīd
67The child’s father, Zakarīyā, was filled with the Holy Spirit and gave this prophecy:
68 ‘Praise be to the Lord, the God of the Ban-i Isrā’īl,
for he has shown his concern and redeemed his people.
70just as he said through his holy prophets from past ages.
71 This salvation is from our enemies
and from the hand of all who hate us.
72 Allah has shown mercy to our ancestors
and has remembered his holy covenant,
He promised 74 to deliver us from the hands of our enemies,
that we might worship him without fear,
75 in holiness and righteousness in his presence all our days.
77to give knowledge of salvation to his people
through the forgiveness of their sins.
the dawn from heaven will break upon us,
79 to shine on those in darkness
and those living in the shadow of death,
to guide our feet into the way of peace.’
80 The child grew and became strong in spirit. He lived in the wilderness until the time of his public appearance to the Ban-i Isrā’īl.
The events of al-Masīh ‘Īsā’s time on this earth fulfilled many prophecies revealed in the earlier Books of the Taurāt, Prophets and Zabūr. Some of these prophecies will be referred to in the commentary.
Hazrat Luke (pbuh), the author of this book in the Injīl. For how this can be reconciled with the claim that the Injīl is the word of Allah SWT, which the Injīl makes for itself and which the Qur’an also confirms, see Appendix A, ‘The Revelation of the Holy Injīl.’
Theophilus may have been the sponsor of this book. He is addressed as a person of status, but we know nothing more about him (see also Injīl, Acts 1:1. Acts was also written by Hazrat Luke (pbuh)and is addressed to Theophilus). His name means ‘Lover of Allah’.
Herod died in 4 BC. The events described here took place in the last two or three years of Herod’s reign. It should be noted that the Common or Christian dating system is not found in the Injīl, but was worked out by a Christian monk in the 6thCentury AD. This dating system miscalculated the birth of ‘Īsā al-Masīh (hpbuu)by a few years, as the Injīl tells us that Sayyidnā ‘Īsā (hpbuu)was born before the death of Herod, which happened in 4 BC.
Hārūn was set apart, he and his descendants for ever, to dedicate the most holy things, to offer qurbānī in the presence of the Lord, to serve him and to give blessings in his name for ever.
“My Lord! Verily my bones have grown feeble, and my head glistens with white hair... and my wife is barren...”
An imām was required to burn incense every morning and evening, (see Taurāt, Exodus 30:7-8). There were around 18,000 imāms descended from Prophet Hārūn (pbuh)at this time, so imāms were chosen for duties in al-Bayt ul-Muqaddas by casting lots. This would be a once in a lifetime experience for Prophet Zakarīyā (pbuh).
The place for burning incense is often translated, ‘altar of incense’. It was in the ‘holy place’ in front of the curtain that shielded the ark of the covenant (Taurāt, Exodus 30:6; 40:5, 27). Only imāms were allowed there. Prophet Zakarīyā’s task was to burn incense on the altar and then prostrate himself in prayer.
‘See, I myself am sending the Prophet Ilyās to you before the great and awesome day of the LORD comes. He will turn back the hearts of the parents to their children, and the hearts of the children to their parents, so that I will not come and strike the land with utter destruction.’(Book of the Prophet Malachi 4:5-6)
‘See, I am sending my messenger, and he will prepare the way before me. Then suddenly the Lord whom you are seeking will come to his Bayt ul-Muqaddas; the messenger of the covenant, in whom you delight - he is coming!’ says the LORD Almighty.(Book of the Prophet Malachi 3:1)
When the angels said, “O Mary, truly God gives thee glad tidings of a Word from Him, whose name is the Messiah, Jesus son of Mary, high honored in this world and the Hereafter, and one of those brought nigh.
See also, Qur’an, Maryam 19:19. The name, ‘Īsā means, ‘The LORD saves.’ In Injīl, Matthew 1:21 Yūsuf (pbuh), who was pledged to be married to Maryam (pbuh), is told by an angel,‘you are to name him ‘Īsā, because he will save his people from their sins.’
(Also in v35) We have translated ‘huios hupsistou/ theou’ from the original Greek as ‘spiritualSon of Allah’ to show that this is not a physical or biological son-ship, but a spiritual son-ship that is spoken of. For more discussion see Appendix B, ‘The Translation: “spiritual Son of Allah”‘.
For to us a child is born,
to us a son is given...
His dominion and peace will increasewithoutend.
He will reign on Dāwūd’s throne
and over his kingdom.
He will establish and uphold it
with justice and righteousness
from that time on and for ever.(Book of the Prophet Isaiah 9:6, 7)
The Angel Jibrā’īl (pbuh)is here announcing that these words are about to be fulfilled.
Prophet Isaiah (pbuh)had also predicted about 730 years earlier that:
the Lord himself will give you a sign: See, the virgin is with child, and she will give birth to a son, and she will name him Immanuel (meaning, ‘Allah with us’).(Book of the Prophet Isaiah 7:14).
Yahweh (the Hebrew personal name for Allah) said to my Lord,
‘Sit at my right hand until I put your enemies as a footstool under your feet.’
The one Prophet Dāwūd (pbuh)addresses as ‘my Lord’ was widely believed to be al-Masīh. See footnote for Injīl, Luke 20:42-43 for more details on Zabūr, Psalm 110:1.
When the Holy Books speak of Allah’s ‘arm’, they are not teaching that Allah literally has arms like human beings; rather, this is a poetic way of speaking of Allah’s power. See Qur’an, al-Fatah 48:10, ‘the hand of Allah’ (MMP).
Prophet Zakarīyā (pbuh)is speaking here, not about Prophet Yahyā (pbuh), who was from the house of Prophet Hārūn (pbuh), but about al-Masīh ‘Īsā (hpbuu)who was from the house of Prophet Dāwūd (pbuh), see v27, 32.
The Angel of the Lordcalled to Ibrāhīm from heaven a second time 16 and said, ‘I swear by myself, declares the Lord: because you did this and did not keep back your son... 17 I will surely bless you and I will greatly increase your offspring so that they are as numerous as the stars in the sky and as the sand on the seashore. Your offspring will take possession of the city gates of their enemies, 18 and in your offspring all nations on earth will find blessing, because you obeyed my command.’
"Allah does give you glad tidings of Yahyā, witnessing the truth of a Word from Allah, and (be besides) noble, chaste, and a Prophet,- of the (goodly) company of the righteous."(AYA).
A voice calling out:
‘In the wilderness prepare
the way for the Lord;
make straight in the desert
a highway for our God.
Also, Book of the Prophet Malachi 3:1
‘See, I am sending my messenger, and he will prepare the way before me. Then suddenly the Lord whom you are seeking will come to his Bayt ul-Muqaddas; the messenger of the covenant, in whom you delight - he is coming!’ says the LORD Almighty.
When the Holy Books speak of Allah’s ‘heart’, they are not teaching that Allah literally has a heart like human beings; rather, this is a poetic way of speaking of Allah’s compassion. See Qur’an, al-Fatah 48:10, ‘the hand of Allah’ (MMP).